Je découvre que le James Bond "Rien que pour vos yeux" avait pour titre original "For your eyes only". Tout le sens est perdu !
@JeeP Je ne saisis pas la finesse.
@Jax For your eyes only signifie "top secret". Ce qui pour un James Bond a forcément un sens spécifique. Rien que pour vos yeux en français ça a plutôt la connotation opposée, "on vous en met plein les yeux". On perd la notion de secret.
@temptoetiam @Jax @JeeP moi aussi !
@Taltyelemna @temptoetiam @Jax oui, en français il n'y a que ce sens qui ressort de la phrase. Alors qu'en anglais soit le sens est différent, soit il y a le double sens.